Фактчек

Чтение как протест

Борис Грозовский — о том, как литература спасает от диктатуры

Дата
18 нояб. 2025
Автор
Борис Грозовский (обозреватель, автор телеграм-канала Events And Texts)
В современной России чтение книг стало актом сопротивления

С весны 2022 года россияне стали больше читать о преступлениях нацистской Германии, о жизни в Третьем рейхе и о том, как страна восстанавливалась после поражения в войне. В книгах о преступлениях гитлеровской диктатуры россияне ищут объяснения тому, что творит их собственная страна. В условиях репрессий чтение критической к авторитарным режимам литературы — показатель несогласия с происходящим.

Спрос на литературу о нацистской Германии в России рос с весны 2022-го, но особенно заметно — с осени, во время мобилизации. Лидером продаж стала «Мобилизованная нация» Николаса Старгардта: ее продажи кратно выросли. Изучая личную переписку немцев, Старгардт стремится понять, как нацисты мобилизовали нацию, оправдали войну, мотивировали людей до последнего сопротивляться союзным войскам и как немцы все-таки поняли, что участвуют в несправедливой войне, зверствах и геноциде («Важные истории» рассказывали об этой книге здесь). 

Для многих российских противников путинского режима полномасштабная война с Украиной стала шоком. Попытки осмыслить ситуацию в условиях резко усилившейся цензуры побудили читателей искать исторические аналогии.

О пользе аналогий

Одна из основ человеческого восприятия и мышления — аналогия, сопоставление неизвестного с известным, позволяющее сформировать суждение о том, о чем у человека мало информации. Этот прием становится особенно актуальным в условиях риска и неопределенности, показывали нобелевский лауреат Даниэль Канеман и Амос Тверски. 

В условиях цензуры и репрессий полезность аналогий увеличивается. Такой механизм, пишет известный когнитивный психолог Дуглас Хофстедтер, позволяет, высказываясь о ситуации А, обсудить ситуацию Б, даже не упоминая ее: «Достаточно простой аналогии — естественного сопоставления, которое показывает, что обе ситуации имеют, по сути, одинаковое… концептуальное ядро — тогда появляется дополнительный смысл, который можно прочитать независимо от того, хотите вы этого или нет». 

В условиях политических репрессий большинство людей стараются снижать личные риски. Обсудить книгу о преступлениях нацистской Германии более безопасно, чем зверства российской армии в Буче. «Когда аналогия между ситуациями A и Б очевидна… мы можем использовать ее, чтобы как бы случайно поговорить о ситуации Б, делая вид, что говорим только о ситуации A», — пишет Хофстедтер. 

Он приводит бытовой пример. В дом входят пятилетний сын Энди в очень грязных ботинках и его не менее грязный друг Билл. Фраза «Эй, Энди, сними свои грязные ботинки, когда входишь в дом!» адресуется обоим мальчикам. Намек — раз одному мальчику нужно снять грязные ботинки, то это касается и другого — позволяет донести сообщение до Билла вежливо, не отдавая указаний чужому ребенку. 

Обсудить книгу о преступлениях нацистской Германии более безопасно, чем зверства российской армии в Буче

Репрессии и цензура заставляют прибегать к похожей дипломатии и тех, кто хочет обсудить действия авторитарной власти, нетерпимой к критике. В СССР и Российской империи для этого использовался эзопов язык, писал филолог и поэт Лев Лосев — способ обойти цензуру и передать адресату то, что нельзя сказать прямо. Для этого применяются аналогии, намеки, недомолвки, аллегории, эвфемизмы, иносказания. В последние годы россияне вынуждены всё чаще прибегать к эзопову языку, показывает его исследовательница Александра Архипова. 

Механизм аналогии часто лежит и в основе любительского интереса к истории: при помощи прошлого люди стремятся понять настоящее. Среди исторических аналогий есть как продуктивные для понимания (и настоящего, и прошлого), так и вводящие в заблуждение, «натянутые» («сравнение яблок с апельсинами»). Поскольку совпадающих, идентичных ситуаций в истории не бывает, у профессионального историка к любой исторической аналогии будет масса вопросов. 

Исторические аналогии могут быть рискованными и случайными, пишет политолог Иван Крастев, но они подчеркивают не только сходства, но и различия, и благодаря этому становятся аналитическим средством, позволяющим оценить сегодняшнюю ситуацию на фоне других, с известными финалами. Исторические аналогии дают когнитивную рамку для организации информации и анализа и позволяют упростить трудные для понимания ситуации, отмечает Крастев: цель не в том, чтобы подобрать самую «правильную» аналогию, а в том, чтобы при помощи разных аналогий понять текущие политические перспективы. 

Исторические аналогии важны и с моральной точки зрения: они помогают извлекать уроки и не повторять ошибок. В целом прошлое оказывается для настоящего ресурсом, источником смысла: оттуда заимствуются модели действий и их оправдания, репертуары оценок. Когда происходит неожиданное и затрагивающее всех событие (война), да еще и в условиях цензуры, аналогии могут дать систему координат для понимания и оценки существующей реальности.

О вреде цензуры

Какие исторические аналогии понадобились россиянам и как это изменило их читательское поведение в последние четыре года, изучила Наталья Василенок из Стэнфордского университета. Она проанализировала аудиторию двух ресурсов — крупнейшей в России сети книжных магазинов «Читай-город» и книжной платформы LiveLib. И выяснила, что книг о «трудных страницах» прошлого, о преступлениях диктаторских режимов, о жизни обычных людей при диктатурах стало издаваться больше на 30%, а книги о преступлениях автократов стали читать на 68% больше. С началом войны интерес к событиям, которые могут служить аналогией для современных, повысился, пишет Василенок. Война с Украиной, рассуждает она, вызвала интерес к историческим аналогиям, побудив больше узнавать об историческом опыте войн и диктатур.

До 2024–2025 годов российский книжный рынок был свободен от цензуры и репрессий в большей мере, чем другие культурные индустрии. На него распространялись общие ограничения (например, нельзя обсуждать войну — это «дискредитация армии»), но сильного внимания к книгам власти не проявляли. Поэтому «книжный протест» был относительно безопасным. Конечно, издатели прибегали к внутренней цензуре, стараясь не выпускать книги, которые могут сильно раздражать власть, но значительных ограничений не было. 

С весны 2024-го ситуация меняется. В марте АСТ (Corpus) было вынуждено прекратить продажи книг Владимира Сорокина, Майкла Каннингема и Джеймса Болдвина («ЛГБТК+ пропаганда»). В апреле при Российском книжном союзе начал работать «экспертный центр», призванный проверять соответствие книг российскому законодательству. Фактически это возрождение цензуры. 

В 2025 году цензура ужесточилась. В феврале издательство НЛО отказалось от выпуска книги Константина Пахалюка «В поисках русской древности»: поступил донос, что автор обвиняет советскую армию в насилии над мирными жителями в Германии и считает войну России против Украины агрессивной и неоправданной. 

В мае прошли обыски в Popcorn Books и Individuum — ранее его владельцы были объявлены «иноагентами» за роман «Лето в пионерском галстуке» о гомосексуальных отношениях пионера и вожатого. Сотрудников обвинили в экстремизме и посадили под домашний арест за издание книг, формирующих «ЛГБТ-идеологию». В сентябре их внесли в реестр террористов и экстремистов. После ареста издателей другие книгоиздательства стали изымать свои книги из магазинов. 

Из авторов, писавших в XX веке о войне и диктатуре, на первых местах у российских читателей Эрих Мария Ремарк и Джордж Оруэлл

Другим инструментом цензуры стал иноагентский статус, который получили в частности Борис Акунин, Дмитрий Быков, Дмитрий Глуховский, Линор Горалик, Михаил Зыгарь, Людмила Улицкая и другие популярные авторы. До осени 2025 года магазины могли продавать их книги в непрозрачных суперобложках, но из библиотек они изымались. Теперь магазины прекратили продажи под страхом драконовских штрафов и угрозы лишиться льготной аренды. 

В конце октября в Ozon уже нельзя было купить книги Бориса Акунина и Дмитрия Быкова (но еще можно Владимира Сорокина). Остатки довоенных изданий Михаила Зыгаря продаются с пометкой «товар для взрослых». Полным запретом отдельных книг дело не ограничивается — издатели всё чаще выпускают книги, в которых часть текста (подчас — целые страницы) закрашена, поскольку содержит недопустимую информацию (чаще всего — «ЛГБТК+ пропаганду», рассказ об употреблении наркотиков или самоубийстве). Не забыли силовики и про крупнейшие независимые книжные магазины: московский «Фаланстер» и питерские «Подписные издания» подверглись большим штрафам.

В такой ситуации ценность исторических аналогий растет. Нельзя прочитать книгу о войне России в Украине — но можно почитать о преступлениях нацистской Германии, подумать о сходствах и различиях исторических траекторий. Цензура не может запретить всё, и в этой ситуации, пишет Василенок, «такое драматическое политическое событие, как война, стимулирует общественный интерес к темам, которые режим замалчивает или избегает» — при условии, что можно выстроить аналогию между историей и текущими событиями.

Из авторов, писавших в XX веке о войне и диктатуре, на первых местах у российских читателей Эрих Мария Ремарк и Джордж Оруэлл. Ремарк в последние четыре года был на четвертом месте среди самых издаваемых авторов, с суммарным тиражом 2,3 млн экземпляров, совсем немного уступает ему Оруэлл: 2,1 млн (2024, 2022–2023 и 2021 годы).

Оруэлл в Москве, Лолита в Тегеране

Название статьи Натальи Василенок «Читая Оруэлла в Москве» — отсылка к мировому бестселлеру, роману Азар Нафиси «Читая “Лолиту” в Тегеране». Эта книга рассказывает о том, как после иранской революции 1979 года университетская преподавательница и студентки делают запретное: читают и обсуждают авторов, которых исламские проповедники решили убрать из списка разрешенной литературы. 

Вернувшаяся в страну в канун исламской революции Нафиси видит, как Иран постепенно превращается в концлагерь. Она читает со студентками Набокова и других авторов, потому что они, как Лолита, становятся объектами насилия и, как Цинцинната Ц. из «Приглашения на казнь», их наказывают за мыслепреступления и непрозрачность: не такие, как все. Гумберт конфискует, присваивает себе жизнь Лолиты, запрещает ей быть собой, лишает ее реальности, кроме той, которая существует в его голове, пишет Нафиси. 

Точно так же исламисты узурпируют жизнь иранских женщин, подчиняя себе их волю и поведение. Как Лолита, они стали «объектами чужой мечты». На фоне проверок одежды, проверок на девственность, проверок мыслей и контактов, обвинений в слишком западных взглядах и поведении (Запад для Ирана аятолл — главный враг, великий Сатана) они вынуждены стать незаметными. Это условие выживания и в исламском Иране, и в путинской России. Тоталитаризм отнимает у человека его судьбу, его право жить по своему усмотрению, делает его рабом чужого представления о должном. Суровый аятолла, пишет Нафиси, решил насадить свою мечту целой стране. Отказ принять этот идеал равносилен политическому бунту. 

Жизнь в исламской республике похожа на секс с нелюбимым человеком

Все книги, которые они читают (Фицджеральд, Остин, Генри Джеймс, Набоков), говорят о побеге от реальности в литературу как о ключевом способе выживания. Герои этих произведений уходят в книги и с их помощью понимают реальность. Сохранение возможности читать хотя бы в домашнем клубе означает сохранение возможности существовать. Когда контролируется тело, мысли, одежда — чтение остается последним пространством свободы. 

Документальный роман Нафиси — отличное лекарство от присущего многим российским читателям представления об исключительности нашей ситуации. Сходство постреволюционного Ирана и России при Путине бросается в глаза: люди теряют свободу. Диктатура травмирует, литература лечит. «Лолита» и «Приглашение на казнь» передают жизнь в тоталитарном Иране, а «Читая “Лолиту” в Тегеране» — жизнь в России при Путине. Как и мы, героини Нафиси постепенно теряли страну и пытались «вернуть эту землю себе».

Утвердив свою власть, аятоллы стали закрывать издательства и книжные магазины. Начались похищения и убийства «врагов режима». Нафиси утратила чувство родства со своей страной: «Жизнь в исламской республике похожа на секс с нелюбимым человеком». Мифологический образ, который вожди вменили Ирану, стал фактом жизни, доминирующим и внутри, и вне страны. Так произошло и в России: теперь россиянам нужно специально доказывать, что они нормальные, а вовсе не сторонники Путина и войны с Украиной. 

Чтение Оруэлла и книг о нацистской Германии в Москве, как и чтение Набокова в Тегеране, стало актом сопротивления диктатуре. Эта попытка противостояния может показаться безнадежной: книга — оружие слабых, наручники и пуля сильнее. Но в исторической перспективе ситуация переворачивается: книги меняют мысли людей, и в конечном счете стремление к свободе и желание жить своей жизнью побеждает стремление навязать свою волю другим. Чтение приближает этот момент.

Поделиться

Сообщение об ошибке отправлено. Спасибо!
Мы используем cookie